从南美开始速通世界

第158章 神机妙算

第158章 神机妙算
  凌晨四点十五分,联邦执法办公室。

  会议室B-4。

  房间不大,玻璃门被一块厚重的布帘完全遮住。

  屋内灯光昏暗,四面是淡灰色的吸音板。

  娜塔莉坐在桌边,穿着深灰色夹克。

  她双手交迭放膝盖上,身前是一瓶尚未开封的水,以及一张空白的黄色法律备忘便签。

  她没碰水,也没碰笔。

  摩根站在不远处,盯着角落那台录像机。

  指示灯熄灭,代表“正式程序”尚未开始。

  他低头看了眼手表。

  距离女人被带进来已经过去了十二小时。

  对于一个媒体人、尤其是接受过应对式训练的记者而言,这段时间足够让她理清几个关键认知:
  ——她没有律师。

  ——她被“带来”,不是“传唤”。

  ——她目前所处的,是模糊地带。

  摩根叹了口气,终于走到桌边。

  “娜塔莉,我们可以开始聊聊了。”

  娜塔莉转头望向他:“如果这场对话不在宪法框架内,那我有权拒绝回答任何问题。”

  摩根没说话,只是拉过椅子坐下,拿出一份文件。

  浅蓝色封面,印着“JTTF-F/Coord Case Sheet”的字样。

  他没有推给她,只是展开,自己读起来:

  “你在两周前进入北卡州罗利国民警卫队营地,采访对象为戴维·斯隆中尉。”

  “采访持续时间为两小时三十二分钟。”

  “此后,你没有进行正式投稿,也没有向CNN提交成品音频。”

  娜塔莉没有否认。

  “那段音频我自己删了。”她的语气冷静,“太无聊。戴维是个没观点的人。”

  摩根仔细观察她的表情。

  “在你离开一周后,营地发生突袭,造成五十六人死亡。”

  “如果你想说我是间谍,”娜塔莉微笑着回应,“那你需要点更有创意的证据。”

  摩根没笑。

  “你在采访期间进入过后勤区域,那不是新闻许可内的开放地带。”

  “我问了他能不能走一圈参观,他说可以。”

  “你拍了哪些照片?”

  “几张储藏室,一些操场。”

  摩根定定地看了她三秒,然后从包里掏出两张照片。

  “你知道这是什么吗?”他问。

  “军用通信终端?”

  “你不是军人。你怎么知道?”

  “你们不是早就决定我是潜在协助者了吗?”娜塔莉反问,“那我不如装得专业点。”

  摩根没有接话。

  他沉默片刻,把照片收起。

  “我们今晚不会提交起诉,也不会立刻安排律师。”

  娜塔莉眉头一挑。

  摩根低声补充道:“因为你现在所处的位置,不在司法管辖区内。”

  女人的眼神终于冷了下来。

  “也就是说,这是非法拘留。”

  “不是拘留。”摩根态度依旧温和,“只是联邦安全协议下的身份核查。”

  “你这是在威胁我。”

  “不是威胁。”摩根顿了顿,“但你得知道后果。”

  “你会连续被剥夺睡眠,被隔离,被喂以诱导问题,再录音,再剪辑,再审核。”

  “最后,他们会给你一份文字记录,上面写着你承认你知晓目标行动内容,并有过主动接触。”

  娜塔莉低头打量着那张便签纸,一言不发。

  就在摩根以为女人被成功恐吓到时,她缓缓开口了。

  “这不是调查,而是政治。”

  “而你,摩根,是被推到台前的牺牲品。”

  这下,轮到摩根闭嘴了。

  “我明白,你不想插手这些肮脏的交易。”    “你的动作,你的眼神,太多细微动作来证明这点。”

  “当然,这不是因为你有很高的道德准则。”

  “而是因为你想生存,在激烈的党派斗争中活下来。”

  房间陷入死寂。

  摩根握着手中的钢笔,指节不自觉地收紧。

  娜塔莉瞧着他的样子,心中不禁升起几分感慨。

  一切竟然真的按照约翰的推测那般展开。

  不差分毫。

  那个男人对于这些事物的了解程度堪称恐怖。

  她这么想着,停顿片刻,再次开口,仿佛她才是审讯者:
  “咱们来谈谈现实。”

  “不到两周,选举结果就要出来了。”

  “按照最中立的说法,民主党和共和党五五开。”

  “那你猜,如果我们赢了,会发生什么?”

  摩根咽了口唾沫。

  娜塔莉靠回椅背上,姿态轻松:
  “你不会被送上军事法庭,不会被弹劾,也不会有国会质询你。”

  “你只是会在一份不起眼的内部报告上,被写上一句‘擅自扩大授权范围,程序未全’。”

  “然后,被调去某个非关键部门,或者干脆‘被退休’。”

  “咱们再换个假设。”

  此时,娜塔莉已经完全掌握了话语权,甚至愈发得心应手。

  “就算你们现在逼我签下一份我没有做过的供词,交上去,公开。”

  “你知道我在媒体圈的资源。”

  “我的父亲在外交委员会几十年,那些老牌左翼媒体不会接受这份结果,他们会说这份供词是污蔑。”

  “当然,共和党的喉舌会反击,说我们在转移焦点。”

  “然后呢?”

  “一来一回的拉锯战会持续多久?五天?十天?一个月?”

  她眼中带着几分怜悯地看着摩根。

  “普通选民不会因此改变他们的投票选择。”

  “你知道为什么吗?”

  “因为大部分人对政治根本没有真实的认知[1]。”

  “他们对候选人没有结构化的偏好,他们的‘信仰体系’是碎片化、临时拼凑的。”

  “你给他们一份供词,他们只会在通勤途中扫一眼标题,在电视广告插播时听上几分钟分析。”

  “然后——转身投给他们早就决定好的人选。”

  “这对你来说是极为不幸的。”

  摩根眼皮轻轻一跳,像是被戳中痛点。

  娜塔莉忽然收了笑,坐直,语气恢复柔和:

  “我明白你有压力,也同情你的处境。”

  “所以,我能给你一个更好的出路。”

  “让我打一个电话。”她说,“五分钟,打给霍伦。”

  “不要你通风报信,不要你做间谍。”

  “如果共和党赢下选举,这只是个程序上的小失误。”

  “你顶多被冷处理一阵子,换个岗位,写点报告,过几年再调回来。”

  “而如果我们赢了——”

  娜塔莉说着,朝他眨了眨眼,“这通电话,会在某份名册上,留下你的名字。”

  摩根的呼吸微不可闻地一滞。

  他仿佛失去力气似的,死死盯着桌面那张黄色便签纸。

  许久没有动。

  娜塔莉没催他,只耐心地等着,似是知道他会同意。

  半分钟后,摩根点了点头,然后站起身。

  他没说“好”,也没说“我理解”。

  只是把手机放在桌子上,就离开了房间。

   [1]关于这点,强烈推荐一本书《Democracy for Realists: Why Elections Do Not Produce Responsive Government》(作者:Bartels,Achen)

    
  

  (本章完)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.